?

Log in

No account? Create an account

June 29th, 2016

http://www.fergananews.com/news/24978

Как передает РИА Новости, министр юстиции Турции Бекир Боздага заявил, что в результате атаки на аэропорт Ататюрка в Стамбуле вечером 28 июня 2016 года погибло 36 человек, 147 ранены.

Три взрыва были устроены на входе, выходе и на парковке в международном терминале стамбульского аэропорта «Ататюрк» около 22.00 по московскому времени во вторник. По предварительным данным, теракт в аэропорту в Стамбуле совершили два террориста, которые вначале бросили в людей гранаты, а потом открыли стрельбу. А один нападавших привел в действие взрывное устройство, когда его попытался задержать полицейский.

Среди пострадавших есть иностранцы и как минимум один гражданин России. Авиакомпания «Аэрофлот» отменила рейсы из Стамбула в Москву, вылетающие ночью и днём в среду.

По словам премьер-министра Турции Бинали Йылдырыма, за нападением стоит группировка ИГИЛ (ИГ, Daesh, «Исламское государство», запрещена в России). В соцсетях появилось напоминание о том, что ровно два года назад, 29 июня 2014 года, ИГИЛ объявил о создании так называемого «халифата» с собственными законами и органами власти.

Фото CNN
http://www.fergananews.com/news/24979

28 июня 2016 года Казахстан был избран непостоянным членом Совета Безопасности ООН на 2017-2018 годы. Во время голосования в Генеральной Ассамблее ООН кандидатуру Казахстана поддержали 138 государств из 193.

Совет Безопасности ООН состоит из 15 государств, из которых 5 имеют статус постоянного члена (Россия, США, Китай, Великобритания и Франция), а 10 оставшихся избираются сроком на два года каждый от 5 региональных групп. Казахстан был избран от Азиатско-Тихоокеанкой группы государств, сменив на этом посту Малайзию.

В Совет Безопасности ООН ни разу не были избраны Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан. «Наша страна стала первым государством Центральной Азии, избранным в состав наиболее важного политического органа ООН, на который Уставом Организации возложены полномочия по поддержанию глобального мира и безопасности», - говорится в сообщении МИД Казахстана.

Казахстан будет исполнять обязанности непостоянного члена СБ ООН с 1 января 2017 года по 31 декабря 2018 года.

Министр иностранных дел Казахстана Ерлан Идрисов уже заявил, что в качестве непостоянного члена Совбеза ООН Казахстан готов внести позитивный вклад в разрешение кризиса на Украине: «Мы полностью поддерживаем «нормандский формат» по Украине. Мы считаем, что единственный путь принести долгожданный мир на Украину — это выполнять минские соглашения. Мой президент сыграл очень конструктивную роль, оказывая помощь в выработке первого и второго минских соглашений. Когда представится возможность, Казахстан будет готов сыграть позитивную роль, чтобы разрешить этот очень сложный кризис», - цитирует Идрисова АМИ «Новости-Казахстан».
http://www.fergananews.com/news/24980

Журналисты Кыргызстана 28 июня распространили обращение к Жогорку Кенешу (парламенту) и президенту страны Алмазбеку Атамбаеву с призывом не допустить вступления в силу законопроекта о внесении изменений в закон о СМИ, который был принят в первом чтении 22 июня.

Полный текст обращения доступен на Фейсбук-странице «Права человека в Кыргызстане». В нем говорится, что «текст предлагаемых поправок противоречит духу создаваемого сегодня документа Концепции информационной политики КР».

«Разработчики [законопроекта] предлагают ограничить финансирование местных СМИ за счет иностранных физических и/или юридических лиц. Однако при подготовке этих поправок не были проведены исследовательские мероприятия об их целесообразности и необходимости, и, соответственно, в справке-обосновании к законопроекту отсутствуют статистические данные, которые бы подтверждали исходящую от местных СМИ с иностранным участием реальную угрозу для национальной безопасности страны», - говорится в обращении.

Его авторы утверждают, что позиция инициаторов «защитить суверенитет и безопасность государства» через попытку закрыть внутренний информационный рынок для «учредителей иностранного происхождения» является устаревшей и неэффективной. «Ограничения по праву учредительства и финансирования СМИ в период перехода Кыргызстана на цифровое телерадиовещание, которое предполагает привлечение иностранных инвестиций, не могут быть эффективным инструментом в защите информационной безопасности государства и в развитии местного медиа рынка», - заявляют журналисты.

Они напоминают, что в 2013 году указом президента была утверждена Национальная стратегия устойчивого развития Киргизии на период 2013-2017 годов, в которой подчеркивается важность формирования государственной информационной политики, призванной обеспечить конституционное право граждан на доступ к информации и способствовать процессу вхождения страны в глобальное информационное пространство. Была создана экспертная рабочая группа по разработке Концепции информационной политики (КИП) страны, действует Совет по информационной политике при Министерстве культуры, информации и туризма.

«Миссия обеих групп заключается в том, чтобы рассматривать и выносить экспертные заключения по законодательным инициативам в медиа-сфере. Однако последние предложения по изменению законодательства, направленные на ограничение иностранного участия в деятельности местных СМИ, не были представлены для внимания этой экспертной группы и Совета по информационной политике. Кроме того, текст предлагаемых поправок противоречит духу создаваемого сегодня документа Концепции информационной политики КР», - считают авторы обращения.

В нем также говорится, что «принимаемый закон не регулирует деятельность телеканалов, которые находятся за пределами Кыргызстана, но сигналы которых принимаются в стране, а как раз через них и можно воздействовать на информационную безопасность. Организации, обеспечивающие национальную безопасность, должны реально ее обеспечивать, а не перекладывать ответственность на других, допуская принятие таких формальных ограничений».

Авторы обращения призвали спикера и депутатов парламента отклонить законопроект о внесении изменений в закон «О средствах массовой информации», а президента - воспользоваться своим правом вето и не подписывать его в случае принятия.

«Депутаты 22 июня заявили, что до второго чтения намерены внести изменения в законопроект, что поправки будут касаться только телеканалов. Мы еще не видели, как изменился закон, но знаем, как принимаются законы в Кыргызстане. Мы прекрасно знаем, что нам говорят одно, общественности - другое, делают по-своему. Поэтому есть основания для беспокойства. Обеспокоиться должны все СМИ», - приводит «Азаттык» (киргизская служба Радио Свобода) слова журналиста Нарына Айыпа. Он пояснил, что предлагаемые поправки в Закон «О СМИ» были скопированы в других странах и разработаны без ведома и обсуждения с медиасообществом Кыргызстана.

Об этом же в 2015 году заявил Общественный Фонд «Институт Медиа Полиси»: «Первоначальный анализ законопроекта указывает на то, что данный законопроект копирует ряд норм, содержащихся в аналогичном законе РФ «О СМИ», причем инициаторы не подкрепили свое обоснование статистикой, аргументами или какими-нибудь исследовательскими заключениями о целесообразности и необходимости этих поправок в нашем законодательстве». С полным текстом комментария «Института Медиа Полиси» можно ознакомиться здесь.

Законопроект был инициирован депутатами Кожобеком Рысбаевым, Искендером Матраимовым, Табылды Тиллаевым и Жыргалбеком Турускуловым. Он, в частности, предполагает запрет иностранным гражданам и организациям учреждать и владеть СМИ в Кыргызстане, а также запрещает деятельность СМИ с иностранным финансированием. Согласно поправкам, иностранное участие не может быть более 20 процентов. По мнению медиаэкспертов, в первую очередь этот закон коснется радио «Азаттык».

«Среди четырех инициаторов поправок нет людей, которые имели бы хоть какое-то отношение к СМИ. Это люди, не понимающие особенности работы масс-медиа, - заявил журналист Азамат Тынаев. - Можно даже не говорить о предусмотренных в законе обсуждениях и общественных слушаниях. Нет ответа и на вопрос о практическом значении закона. Один из инициаторов - Кожобек Рыспаев - несколько раз приводил в пример США и какие-то проценты. Это устаревшие методы убеждения, это обман с помощью уловок. В США работала арабская «Аль-Джазира», которая недавно прекратила деятельность - из-за финансовых проблем. Та же российская Russia Today работает без ограничений. Тогда о каких ограничениях мы говорим?».

Глава отдела информационной политики аппарата президента Кыргызстана Алмаз Усенов не согласен с тем, что законопроект ограничивает свободу слова: «Претензии по поводу ограничения свободы слова, по моему мнению, преувеличены. Если парламент одобрит законопроект, он поступит в аппарат президента, то будет тщательно изучен, после чего будет принято конкретное решение. Как бы там ни было, решение будет принято в пользу Кыргызстана и в интересах народа».
http://www.fergananews.com/news/24981

Туркменистан и Иран заключили соглашения об экспорте товаров и инженерно-технических услуг на сумму $2,5 млрд, сообщает иранское Министерство нефти.

Как рассказал специальный посланник министра нефти Мохаммад-Таки Аманпур, в настоящее время на туркменском рынке работают порядка 150 иранских компаний, передает Farsnews. В ближайшие десять лет Иран закупит около 30 миллиардов кубометров туркменского газа, а взамен отправит в Туркменистан свои товары и предоставит инженерно-технические услуги на общую сумму $30 млрд.
http://www.fergananews.com/news/24982

В ходе телефонного разговора с президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом, состоявшегося 29 июня, президент России Владимир Путин заявил, что поручит правительству снять ограничительные меры относительно посещения Турции российскими туристами, сообщает Кремлин.Ру.

При этом желательно, чтобы турецкое правительство предприняло дополнительные шаги, направленные на обеспечение безопасности российских граждан на территории Турции, оговорил российский президент.

Но сначала Путин выразил глубокие соболезнования в связи с терактом в стамбульском аэропорту высказал сочувствие семьям погибших и пожелания скорейшего выздоровления всем пострадавшим. Стороны подчеркнули необходимость активизации международного сотрудничества в борьбе с общей для всех террористической угрозой.

Путин отметил, что полученное от Эрдогана послание создало предпосылки для того, чтобы перевернуть кризисную страницу в двусторонних отношениях и начать процесс возобновления совместной работы по международной и региональной проблематике, а также по развитию всего комплекса российско-турецких отношений. Президент России выразил надежду, что судебное расследование в отношении гражданина Турции, обвиняемого в гибели российского пилота, будет носить объективный характер.

Путин заявил, что поручит правительству России вступить в переговоры с соответствующими турецкими ведомствами, с тем чтобы восстановить взаимовыгодное двустороннее сотрудничество в торгово-экономической и других сферах.

Президенты договорились, что главы МИДов двух стран встретятся 1 июля этого года в Сочи в ходе заседания Совета министров иностранных дел (СМИД) Организации Черноморского экономического сотрудничества. На этой встрече будут обсуждаться как ситуация в регионе с акцентом на сирийское урегулирование, так и актуальные вопросы дальнейшего развития российско-турецких связей.
Президенты России и Турции договорились также проработать возможность проведения в ближайшей перспективе личной встречи. Разговор длился примерно 45 минут.

Сразу после разговора с Эрдоганом Путин провел совещание с правительством, которое проинформировал «о том, что после письма Президента Турции в наш адрес принято решение начать процесс нормализации отношений с турецкими партнёрами».

«Сегодня состоялся телефонный разговор с Президентом Турции, и в начале беседы я, конечно, выразил соболезнования Президенту страны, всему турецкому народу в связи с террористическим актом, который произошёл в Стамбуле. Касаясь наших двусторонних отношений, хотел бы начать с вопросов туризма, хоть и звучит это на фоне активизации террористических элементов… Тем не менее административные ограничения в этой сфере мы снимаем, - сообщил Путин. - И прошу Правительство Российской Федерации начать процесс нормализации торгово-экономических связей с Турцией в целом. Дмитрий Анатольевич [Медведев], прошу Вас подготовить предложения по изменениям в нормативно-правовую базу в этой связи».

Д.Медведев: «Подготовим всё, представим».

В.Путин: «Спасибо. Президент Турции заверил меня в том, что турецкое руководство сделает всё, что от них зависит, для того чтобы обеспечить безопасность наших граждан на территории Турецкой Республики».

Напомним, отношения между Россией и Турцией обострились после того, как 24 ноября 2015 года турецкие истребители F-16 сбили российский бомбардировщик Су-24. Турция заявила, что Су-24 нарушил ее воздушное пространство, Министерство обороны России возразило, что самолет был сбит на территории Сирии. В итоге Россия ввела в отношении Турции санкции, запретив, в частности, импорт ряда турецких товаров, прием на работу турецких граждан, организованный отдых россиян на турецких курортах, отменив чартерные рейсы в эту страну и введя в одностороннем порядке визовый режим.
http://www.fergananews.com/articles/9012

Третья часть материала по книге французского путешественника и фотографа Гюго Краффта «A travers le Turkestan russe» («Через Русский Туркестан») посвящена, главным образом, типажам людей, которые автор наблюдал в Туркестане, пытаясь выделить общие черты и различия во внешности и характерах.

Первая часть http://www.fergananews.com/articles/8989, вторая часть http://www.fergananews.com/articles/8997.

Предисловие переводчика. Для передачи духа эпохи, в которую была написана книга Гюго Краффта (1902), при переводе этой главы я сохранила этнонимы народов Туркестана того времени, в частности: сарты, кара-киргизы, киргиз-кайсаки, гальча, таранчи… Французские термины «l’Asie Centrale» и «centrasiatique» я перевела, как это было принято в русской литературе той эпохи: «Средняя Азия, среднеазиатский». Впрочем, так говорили еще лет двадцать назад.

ТИПАЖИ И КОСТЮМЫ, часть 1

Краткое изложение Краффтом этногенеза народов Туркестана

«Поля и кладбища Туркестана содержат столько человеческих останков, что, несомненно, тут можно найти следы многих народов мира, которые чередой проходили по этой стране, повидавшей на своем веку столько волн миграций и захватнических войн», - пишет Краффт.

Иранские племена различного происхождения, татары Юэчжи, белые хунны или эфталиты, арабы, монголы и тюрки различного происхождения испокон веков покоятся здесь в таинственных глубинах, в почве, пропитанной кровью, проливавшейся во время непрерывных войн.

Миролюбивые жители нынешнего Туркестана имеют в качестве субстрата как минимум две расы, которые постоянно сталкивались и оставались навечно в сердце Средней Азии: это древние автохтонные иранские племена и тюркские, пришедшие сюда со всего азиатского континента. Первое нашествие тюркских племен датируется VI веком. А иранские, населявшие эту землю с доисторических времен, создали тут ряд цивилизаций, просуществовавших в порядке очередности до арабского нашествия.

И после походов Александра Македонского, и на протяжении всей Греко-Бактрийской империи, и при господстве Юэчжи и эфталитов арийские племена всегда восстанавливали свое господство в регионе, в Бактриане и Согдиане.

Из всех нашествий, которые каждый раз встряхивали Среднюю Азию, самым значительным было нашествие арабов, результатом которого стало окончательное установление ислама в Средней Азии. Придя на смену зороастризма и христианства несторианского толка, магометанская религия становится базисом местной цивилизации, настолько крепким, что, несмотря на многократные нашествия, не только магометанское учение, но и цивилизация, которая была им создана, не исчезали. Напротив, новые завоеватели вместо того, чтобы разрушить, принимали их сами.

Так, тюрки-кочевники, взяв в XVI веке власть над этими богатыми областями, в которых издавна жили иранские племена, перешли на оседлый образ жизни, стали заниматься сельским хозяйством и даже поселились в городах. Тюрки-узбеки, как и все предшествующие завоеватели, подверглись моральному влиянию древней автохтонной расы.

Тюркские и арийские народы Туркестана

В настоящее время тюрки составляют большую часть населения Туркестана. Они делятся на четыре основные группы: киргизы, туркоманы, кипчаки и узбеки.

Чрезвычайно многочисленные киргизы, в свою очередь, подразделяются на кайсаков, или степных киргизов, и на кара-киргизов, или горных киргизов. Кочевники и животноводы, они занимают северо-запад Транскаспийской области, провинции Сырдарьи и Семиречья, а также горные районы Ферганы.

Туркоманы (или туркмены), которые доминируют в Транскаспии, как и киргизы, занимаются исключительно разведением животных и лошадей.
Кипчаки проживают частично в Фергане, вместе с узбеками. А узбеки занимают большую часть Самаркандской провинции и часть Сырдарьинской. Практически все узбеки оседлые.

После завоевания Средней Азии тюрками-узбеками ханами стали выходцы из узбекских семей. Даже семья нынешнего бухарского эмира имеет такие же корни.

Что касается фракции населения, которая сохранила элементы чисто иранских племен, то это таджики. Они проживают, в основном, в Самаркандской провинции, и населяют большую часть Бухарии. Другая арийская ветвь, гальча (горные таджики), закрепилась на Памире.

Пришлое население Туркестана

Кроме этих основных народностей следует упомянуть таранчи (уйгуры), проживающих в оазисах Семиречья; дунган (китайские мусульмане), обосновавшихся в этой провинции сравнительно недавно; каракалпаков, которых встречаешь в Ферганской провинции и на берегах Амударьи; а также потомков первых завоевателей-арабов, проживающих в разных областях.

Наконец, в больших городах живут евреи, армяне, персы, индусы, афганцы, цыгане и казанские татары. Хорошо зная русские законы и предписания Корана и будучи суннитами, как и все среднеазиатские мусульмане, татары хорошо вписались в среднеазиатскую среду. Они активны и предприимчивы, и благодаря своим многочисленным навыкам они быстро богатеют. Они также зачастую служат переводчиками в русских государственных органах.

Подробно о сартах, их характере и мировосприятии

В этой главе подробно описывается оседлое население городов и деревень, а следовательно - таджики и узбеки, которых обозначают словом «сарт».

Некоторые авторы утверждают, что сарты являются отдельным и гомогенным народом, который образовался в результате сплава тюркских и иранских элементов. Но очень трудно проверить, в какую эпоху появился термин «сарт», и, несомненно, его нужно рассматривать как простое наименование, потому что горожанин или селянин, который называется сартом, заявляет о наличии у себя то таджикских корней, то узбекских.

Скорее всего, слово «сарт» не может обозначать отдельный народ, и оно применяется ко всем обитателям Туркестана, имеющим иранские (таджики) или тюркские корни (узбеки). Оно является продуктом тюрко-иранских скрещиваний и означает людей, ведущих оседлый образ жизни с определенным местом жительства.

Сарты-таджики проживают, в основном, в городах, а узбеки составляют большинство сельского оседлого населения. Сартами также считаются и таранчи (уйгуры).

Интересно отметить, что у населения Туркестана нет аристократии в первом значении этого слова. Даже поместья, которыми владеют самые богатые сарты, не дают никакого дворянского титула. Существующие титулы дают своим носителям только моральное преимущество в виде уважения своих собратьев по вере. Таковыми являются хаджи (паломники, вернувшиеся из Мекки), ходжа (высокообразованные люди), ишан (религиозный советник или священник) и так далее.

Так как в основе общественной и личной жизни лежит исламская религия, гражданским законом тут выступает шариат или комментарии к Корану. Иногда бывает тяжело сопрячь их с требованиями законов Российской Империи. Последними регулирует свою жизнь пришлое население: евреи, татары, армяне, персы и прочие.

Языки оседлых туземцев тоже делятся на две основные фракции: фарси, на котором говорят таджики, и тюркско-чагатайский язык, используемый узбеками.

Там, где таджики и узбеки проживают компактными группами, они говорят на своих языках. Но там, где они проживают смешанно, например, в городах, таджики и узбеки с легкостью жонглируют обоими языками, так как владеют ими одинаково хорошо с самого детства. Для письма сарты пользуются арабским алфавитом.

Физический типаж сартов также представляет собой сложную смесь для определения, учитывая многовековую оседлость и перекрещивание рас, в частности, из-за полигамии. Следовательно, стоит верить на слово тому, что сарты сами рассказывают о своем происхождении. Еще труднее определить тип человека в больших городах, где смешалось так много рас: как в Бухарии, так и в восточной части Туркестана.

Говоря в общем, таджики отличаются более тонкими чертами лица, свойственными иранскому типу. А узбекам более свойственен тюркско-монгольский тип: миндалевидные глаза и выступающие скулы.

Таджики, автохтонные жители страны с древней цивилизацией, более сдержанны и менее импульсивны по сравнению с узбеками, которые менее фанатичны в отношении религии, имеют более спонтанный характер и веселы по натуре.

В любом случае, сарты, как бы они себя не называли – узбеками или таджиками, – умны. Они любят природу, детей, цветы и животных, обожают длинные беседы и созерцание. Они более гостеприимны, чем большинство мусульман других стран.

У сартов сильно развита склонность к коммерции, но они тратят деньги так же легко, как и зарабатывают. Они любят удовольствия. Малейший повод, а тем более повод поважнее, становится для них предлогом для тамаша (развлечение, зрелище) и расточительности.

Образование и воспитание у сартов

Что бы ни говорили об их достоинствах или недостатках, сарты приятны в общении, очень вежливы, особенно с теми, кого они уважают.

С младых ногтей дети постигают манеры приятного обращения, сначала в родительском доме, а потом в мактабах (начальной школе).

Если родители хотят дать детям боле существенное образование, они отправляют их в медресе, где мударрисы (учителя) преподают арабскую грамматику, арифметику, риторику, логику, метафизику, теологию и право, в зависимости от направления учреждения. Шогирд (ученик) или мулла-бача (студент) готовится тут к чину либо муфтия (помощник судьи), либо кази (судья).

После окончания медресе студент получает звание «мирза», что означает просто «грамотный». Это первый этап в продвижении к вышеприведенным званиям, которые можно получить только после окончания медресе в Бухаре.

Некоторые туземцы начали задумываться о более современном образовании для своих детей и отдают их в новые русско-туземные или просто русские школы. Но таких еще мало.

Надо сказать, что ни в одной мусульманской стране правила вежливости и их формулировки, даже простые приветствия, не являются такими сложными, как в Туркестане. Когда встречаются два человека, они, положив правую руку на сердце, с улыбкой на устах начинают длинный цветистый диалог, без которого человек почувствует себя обиженным.

Чаще всего используют следующие фразы приветствия : «Мир вам!», «Как ваше здоровье?», «Хорошо ли себя чувствуете?», «Как ваше настроение?», «Слава Богу!» - и прочая, и прочая. Каждая сторона задает эти вопросы и получает соответствующий ответ.

Даже встречаясь в дороге, верхом на коне, сарты не уклоняются от такого священного обычая. «Сколько раз я наблюдал, с какой серьезностью и речистостью мои мусульманские переводчики постоянно обменивались формулами приветствия со своими многочисленными знакомыми, с которыми они встречались в наших странствиях. Придерживаясь таких красивых манер, что могут думать сарты о наших манерах, таких кратких и сухих, по сравнению с их манерами?», - пишет Краффт.
Костюмы сартов-мужчин

Сарты любят декоративный аспект своих пестрых и пышных костюмов. Этот народ всегда любил яркие краски, и он создал для своих шелковых и бархатных тканей искусные рисунки. Трудно описать великолепие колорита и цветных узоров этих тканей, где господствуют желтый, карминный и сине-фиолетовый цвета, которые перетекают друг в друга. В Бухарском эмирате особенно в моде эти яркие краски, и люди даже самого скромного достатка носят одежду очень богатого аспекта, даже если она сшита из дешевых тканей, меланжа шелка и хлопка, халат из которых может стоить в среднем дюжину франков (около 60 долларов сегодняшними деньгами. – Прим. переводчика).

В Ферганской долине, в Ташкенте и Самарканде сарты одеваются менее ярко и носят халаты либо в двухцветную полоску, либо однотонные. Холодные зимы этих регионов заставляют носить одежду из теплых тканей или из драпа, которая всегда однотонная.

Для нательного белья мужчины используют хлопчатобумажную ткань или полотно с красной полоской, а женщины носят рубашки из гладкого шелка и платок из яркого шелка.

В зависимости от времени года сарты надевают два и более халатов поверх штанов и жилета. Халат обычно достаточно широкий, чтобы полы можно было перехлестнуть. Его полы можно соединить маленькими завязками на груди. Подкладка делается из простой ткани, которая контрастирует с богатством верхней ткани. Внутренние края халата окантованы красивым шелком.

Зимой сарты надевают халаты, подбитые толстым слоем ваты, либо с подкладкой или окантовкой из меха. Рукава халата чрезвычайно длинные и практически свисают ниже колен, чтобы прятать руки, как того требуют правила азиатской вежливости.

Своей формой халат похож, скорее, на широкий безразмерный армяк.

Вокруг пояса, на уровне почек, сарты подвязывают халат куском ткани (бильбак), сложенный треугольником. У простолюдинов этот бильбак из простой хлопчатобумажной ткани с разнообразными рисунками, у людей побогаче - из расшитого хлопка или шелка. Иногда он служит полотенцем для вытирания рук, иногда - маленьким ковриком, который расстилают прямо на земле в час молитвы, заставшей их в неурочном месте.

Люди со средствами носят уже камарбанд – широкий пояс из бархата или шелка, украшенный чеканным серебром и богатой застежкой. Самые дешевые из этих поясов оценивались не меньше пятидесяти рублей (500 долларов нынешними деньгами. – Прим. переводчика), но есть и дороже.

Такие пояса практически невозможно купить, так как их не продают на базарах, и сарты уступают их только в случае крайней необходимости. Они к ним привязаны, как к своего рода портативному состоянию.

В Коканде ювелиры изготавливают для этих поясов очень красивые украшения из мозаики, сложенной из бирюзы.

Головные уборы

Как и любой мусульманин, сарт уделяет большое внимание цирюльному искусству: бороду, как правило, оставляют в природной форме, лишь слегка подравнивают. А вот череп всегда гладко выбрит.

Голову сарты покрывают маленькой круглой шапочкой «допи». Допи существуют во множестве вариаций цвета и рисунка: однотонные, вышитые и даже сотканные из золотой нити. На эту шапочку наворачивается тюрбан, называемый «салла», - ткань длиной в пять или шесть метров. Тюрбаны либо розовые с красным рисунком, либо белые с синим рисунком, либо просто белые, легкие и очень элегантные. Край ткани закладывается в складки чалмы и свисает на левое плечо или, по афганской моде, – на правое.

За пределами дома сарт обязательно носит чалму, но как только возвращается к себе, раскручивает ткань и остается в тюбетейке.

Весной сарты с удовольствием втыкают благоухающий цветок в складки своей чалмы или закладывают его за ухо, приобретая тем самым праздничный вид.

Обувь и средства передвижения

Обувь сартов – это короткие сапоги из мягкой кожи с очень тонкой подошвой, на которые они надевают вторую пару обуви в форме галош. Галоши всегда оставляют на пороге жилища. Некоторые сарты любят щеголять в огромных сапогах с очень острым каблуком и носом. Так как ходить пешком в них почти невозможно, то этой обувью пользуются, в основном, для верховой езды.

Лошадь – привилегированное средство передвижения в Туркестане, и если туземец едет на осле, то это означает, что он чрезвычайно беден.

Коневодством в Средней Азии занимаются кочевые народы. Лошадей разводят, прежде всего, как верховое и вьючное животное, но также употребляют в пищу их мясо и ферментированный молочный напиток - кумыс. Кожу искусно выделывают и продают задорого.

Породы лошадей Средней Азии известны с древних времен: это киргизская и туркменская. При скрещивании они дают породу карабаир. Киргизские лошади очень выносливы и быстры. Туркменские, в крови которых течет кровь арабских предков, менее выносливы. Карабаиров разводят, в основном, в Бухарии, где получают наилучшие результаты скрещивания. Под седлом все лошади идут иноходью.

Седла из дерева украшают инкрустацией и яркой росписью. Но их практически не видно на спине лошади, так как они скрыты под слоями ткани, которыми обматывают седло, чтобы оно было менее жестким. Единственный не скрытый от глаз элемент роскоши в конской сбруе – это попона, вышитая золотом и украшенная бахромой, которую фиксируют под седлом.

Краффт пишет: «Можно себе представить, какой тщательности и терпеливости требует изготовление седла. В одном из залов музея Ташкента были выставлены все инструменты и краски, которые при этом используются. Здесь разложены в методичном порядке макеты, которые представляют последовательные фазы работы, начиная с простого каркаса из белого дерева до завершенного седла, инкрустированного тонкими пластинками из оленьего рога и раскрашенного разноцветным узором. Средняя стоимость такого седла не превышает десяти рублей или 27 франков (более 100 долларов сегодняшними деньгами. – Прим. переводчика)».

Продолжение следует

Перевод с французского языка - Фарида Шарифуллина
http://www.fergananews.com/news/24983

Свердловский районный суд Бишкека (Кыргызстан) приговорил 29 июня троих преступников, сбежавших в ночь на 12 октября 2015 года из следственного изолятора (СИЗО) №50, к пожизненному лишению свободы с конфискацией имущества и отбыванием в колонии усиленного и особого режима, сообщают киргизские СМИ.

Напомним, на скамье подсудимых находились Эдил Абдрахманов, Болот Курбанахунов и Музаффар Уринов – трое из девятерых заключенных СИЗО-50 в селе Нижний Нооруз Чуйской области, совершивших побег осенью прошлого года. Остальные шесть беглецов были убиты: троих ликвидировали при задержании, еще трое скончались после задержания и возвращения в СИЗО – «от сердечной недостаточности». Жертвами преступников стали четверо сотрудников ГСИН (государственной службы исполнения наказаний) - трое погибли на месте, четвертый скончался позже от тяжелых ран.

Эдилю Абдрахманову предъявлено обвинение по статьям 345 (воспрепятствование нормальной деятельности учреждений системы исполнения наказаний), 97 (убийство, четыре эпизода), 30 (соучастие в преступлении), 28 (покушение на преступление), 97 (убийство, два эпизода), 340 (убийство сотрудника правоохранительных органов и военнослужащего), 174 (умышленное уничтожение или повреждение имущества), 168 (разбой), 172 (неправомерное завладение автомобилем или иным автомототранспортным средством), 226 (терроризм), 299-2 (возбуждение национальной, расовой, религиозной или межрегиональной вражды), 336 (побег из места лишения свободы или из-под стражи) Уголовного кодекса Киргизии.

Болоту Курбанахунову и Музаффару Уринову предъявлено обвинение по статьям 345 (воспрепятствование нормальной деятельности учреждений системы исполнения наказаний), 97 (убийство, четыре эпизода), 28 (покушение на преступление), 340 (убийство сотрудника правоохранительного органа и военнослужащего), 172 (неправомерное завладение автомобилем или иным автомототранспортным средством), 226 (терроризм), 299-2 (возбуждение национальной, расовой, религиозной или межрегиональной вражды), 336 (побег из места лишения свободы или из-под стражи) Уголовного кодекса.

Еще двоим - Нурсият Рысбековой (хозяйке квартиры, где скрывался беглый преступник Алтынбек Итибаев) и Максатбеку Абдырахманову (знакомый Итибаева, который привез его в квартиру Рысбековой) - предъявлено обвинение по статье 339 (укрывательство преступления). Оба приговорены к четырем годам заключения, Рысбекова будет отбывать срок в колонии-поселении.
http://www.fergananews.com/news/24984

В результате теракта, произошедшего 28 июня в аэропорту Стамбула и унесшего жизни 41 человека, погиб гражданин Узбекистана Самат Мухиддинов, сообщает турецкий телеканал Haber7.

Среди примерно 239 раненых есть, по неофициальным данным, гражданка Узбекистана, двое граждан Туркменистана, один гражданин Кыргызстана, один россиянин. Граждан Казахстана и Таджикистана в списках погибших и раненых нет.

Напомним, теракт произошел 28 июня 2016 года около 22.00 у входа в здание международного терминала аэропорта имени Ататюрка в Стамбуле. В атаке участвовали три террориста. Они открыли огонь из автоматического оружия по находящимся вокруг них людям, после чего привели в действие взрывные устройства. Одного из террористов удалось ранить до взрыва, но он все же успел совершить подрыв, передает ТАСС. По данным турецких властей, из поступивших в больницы 239 раненых 109 выписаны, 130 продолжают лечение.

Ответственность за теракт пока не взяла на себя ни одна террористическая группировка. Премьер-министр Турции Бинали Йылдырым заявил, что за атакой стоит так называемое «Исламское государство» (запрещенная террористическая организация «Исламское государство Ирака и Леванта», ИГИЛ, ИГ, ISIS или IS англ., Daesh араб., ДАИШ).

В Турции объявлен общенациональный однодневный траур, по всей стране спущены флаги.

Tags

Реклама




Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner